Игровая индустрия
GameDev.ru / Игровая индустрия / Форум / Английская локализация

Английская локализация

R_GamesУчастникwww27 окт. 201718:51#0
А посоветуйте нормальных переводчиков рус.->англ. :)
Желательно по своему опыту сотрудничества с ними.

Правка: 27 окт. 2017 18:52

R_GamesУчастникwww27 окт. 201721:19#2
mega_otec
О! Спасиб, не заметил! Изучу :)
parigoЗабаненwww23 янв. 20184:40#3
R_Game
Добрый день,
У вас кстати заголовок написан очень правильно. Вам нужен не перевод на Английский, вам нужна англоязычная локализация. Это две очень разные величины. и на такую работу желательно брать хоть маленькую, но компанию потому что работа комплексная. Посоветовать никого не могу, но если пройдете этот этап то потом смогу помочь с маркетингом.
UnsteeledHorseПостоялецwww23 янв. 20187:33#4
parigo
> У вас кстати заголовок написан очень правильно.
Интересно, когда подготовку к выходу на международный рынок называют локализацией. Звучит, правда, смешно. Ведь local по-английски - местный. Имеет смысл с любым языком, кроме английского.
UnsteeledHorseПостоялецwww23 янв. 20187:48#5
R_Game
https://gamedev.ru/job/forum/?id=232651
Вот товарищ занимался похожей проблемой. Но ему перевод нужен был. А с локализацией на английский - как-то совсем непонятно. Потом, нормальные переводчики стараются специализироваться в различных областях. Поэтому не мешало бы хоть приблизительную информацию разместить, о чем речь.

/ Форум / Игровая индустрия / Маркетинг

2001—2018 © GameDev.ru — Разработка игр